Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoFinlandêsEspanhol

Categoria Casa / Família

Título
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Texto
Enviado por lefossum
Língua de origem: Sueco

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Notas sobre a tradução
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Título
Feliz Navidad
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

Querido X
Queremos desearte una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo.
Espero que aproveches las fiestas.
Nosotros generalmente viajamos en las fiestas, pero este año vamos a quedarnos.
Algunos nietos vienen a visitarnos por unos días.
Saludos.
B&M
Notas sobre a tradução
Querido/a
Última validação ou edição por Francky5591 - 26 Fevereiro 2009 01:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Fevereiro 2009 07:45

Freya
Número de mensagens: 1910
"Pyhäpäivistä" significa "(de los) días sagrados o santos"(palabra por palabra)- la Navidad y el Año Nuevo: "espero que disfrutes las fiestas (cristianas)"...

23 Fevereiro 2009 16:01

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Sí, algo me sonaba mal
Gracias Freya, ya lo cambié.

23 Fevereiro 2009 16:01

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Ops!

CC: Freya

23 Fevereiro 2009 16:03

Freya
Número de mensagens: 1910
De nada.