Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Alemão - Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoFrancês

Categoria Humor - Desporto

Título
Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Texto a ser traduzido
Enviado por SSK
Língua de origem: Alemão

Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Notas sobre a tradução
Fussballspiel
17 Junho 2008 19:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Junho 2008 23:31

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Rumo and/or Heidrun, could you bridge me that one for evaluation please?
The way words are displaid in this German text, my German doesn't allow me to understand who is doing what to whom?

Danke sehr!


17 Junho 2008 23:33

Francky5591
Número de mensagens: 12396
And I forgot the "CC"...

CC: iamfromaustria Rumo

18 Junho 2008 00:37

gamine
Número de mensagens: 4611
Bonsoir Francky. "Nous, les Français ont balayés
vous les Italiens de la place.

18 Junho 2008 01:05

gamine
Número de mensagens: 4611
Re Francky. Reçu la confirmaton d'Italo07. Ce sont bien les Français qui balayent les Italiens
de la place .

18 Junho 2008 10:34

Francky5591
Número de mensagens: 12396
OUI! en rêve!


18 Junho 2008 14:18

iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
I think you already got the gist of it - it's typical sportsmen-language, very radical, very harsh and against all other nations than the own one. For example when Austria played against Germany 2 days ago, you could read "Strip off their trousers!" in one of our tabloids. But obviously, it didn't help much

CC: Francky5591