Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranska

Kategori Humor - Sport

Titel
Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Text att översätta
Tillagd av SSK
Källspråk: Tyska

Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Anmärkningar avseende översättningen
Fussballspiel
17 Juni 2008 19:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juni 2008 23:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Rumo and/or Heidrun, could you bridge me that one for evaluation please?
The way words are displaid in this German text, my German doesn't allow me to understand who is doing what to whom?

Danke sehr!


17 Juni 2008 23:33

Francky5591
Antal inlägg: 12396
And I forgot the "CC"...

CC: iamfromaustria Rumo

18 Juni 2008 00:37

gamine
Antal inlägg: 4611
Bonsoir Francky. "Nous, les Français ont balayés
vous les Italiens de la place.

18 Juni 2008 01:05

gamine
Antal inlägg: 4611
Re Francky. Reçu la confirmaton d'Italo07. Ce sont bien les Français qui balayent les Italiens
de la place .

18 Juni 2008 10:34

Francky5591
Antal inlägg: 12396
OUI! en rêve!


18 Juni 2008 14:18

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
I think you already got the gist of it - it's typical sportsmen-language, very radical, very harsh and against all other nations than the own one. For example when Austria played against Germany 2 days ago, you could read "Strip off their trousers!" in one of our tabloids. But obviously, it didn't help much

CC: Francky5591