Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Sing, heart...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiSzwedzkiAngielskiFrancuski

Tytuł
Sing, heart...
Tekst
Wprowadzone przez heineken
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Grinny

Sing, heart, sing louder, so that your pain may finally go away. The new millennium should find us together, my heart, as we dreamed of.
Uwagi na temat tłumaczenia
I hesitated to put a possesive adjective before every "heart", but I only put one before the last one to make it more beautiful and English-like.

Tytuł
Chante, coeur...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez heineken
Język docelowy: Francuski

Chante, coeur, chante plus fort, afin que ta souffrance finisse par s'en aller. Le nouveau millénaire devrait nous réunir, mon coeur, comme nous l'avons rêvé.
Uwagi na temat tłumaczenia
Find us together = Nous trouver ensemble; changé en "nous réunir".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 24 Wrzesień 2007 08:00