Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Sing, heart...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaSvenskaEngelskaFranska

Titel
Sing, heart...
Text
Tillagd av heineken
Källspråk: Engelska Översatt av Grinny

Sing, heart, sing louder, so that your pain may finally go away. The new millennium should find us together, my heart, as we dreamed of.
Anmärkningar avseende översättningen
I hesitated to put a possesive adjective before every "heart", but I only put one before the last one to make it more beautiful and English-like.

Titel
Chante, coeur...
Översättning
Franska

Översatt av heineken
Språket som det ska översättas till: Franska

Chante, coeur, chante plus fort, afin que ta souffrance finisse par s'en aller. Le nouveau millénaire devrait nous réunir, mon coeur, comme nous l'avons rêvé.
Anmärkningar avseende översättningen
Find us together = Nous trouver ensemble; changé en "nous réunir".
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 24 September 2007 08:00