Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Portugalski - А Ñ‚Ñ‹ умная

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiPortugalski

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
А ты умная
Tekst
Wprowadzone przez nusyakrasotusya
Język źródłowy: Rosyjski

А ты умная

Tytuł
és mesmo intellegente
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez Guzel_R
Język docelowy: Portugalski

és mesmo inteligente
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sweet Dreams - 24 Marzec 2009 14:58





Ostatni Post

Autor
Post

12 Luty 2009 13:06

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Does it mean "you are intelligent"?


Guzel, a tradução é estás ou és? Há línguas em que esses dois verbos são só um. Eu não consigo perceber através da ponte.

CC: Garret

22 Luty 2009 14:06

Allochka
Liczba postów: 85
:-)
Умным можно быть, а не находиться.

Чтобы передать все эмоции фразы, должно быть так: és mesmo inteligente!

22 Luty 2009 14:14

Allochka
Liczba postów: 85
To: Sweet Dreams
Na nossa língua acabamos por não usar quase nenhum deles: nem "estar", nem "ser".
Por exemplo:
eu sou ucranina = ya - ukrainka(subst.fem.).

O travessão substitua o verbo.

Eu estou cansada = ya ustavshaya.
Eu sou inteligente = ya umnaja(adj.fem.).
Eu deixei a minha opinião acerca de tradução, quer dizer: a minha versão.