Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Portugiesisch - А Ñ‚Ñ‹ умная

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischPortugiesisch

Kategorie Umgangssprachlich - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
А ты умная
Text
Übermittelt von nusyakrasotusya
Herkunftssprache: Russisch

А ты умная

Titel
és mesmo intellegente
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Guzel_R
Zielsprache: Portugiesisch

és mesmo inteligente
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 24 März 2009 14:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Februar 2009 13:06

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Does it mean "you are intelligent"?


Guzel, a tradução é estás ou és? Há línguas em que esses dois verbos são só um. Eu não consigo perceber através da ponte.

CC: Garret

22 Februar 2009 14:06

Allochka
Anzahl der Beiträge: 85
:-)
Умным можно быть, а не находиться.

Чтобы передать все эмоции фразы, должно быть так: és mesmo inteligente!

22 Februar 2009 14:14

Allochka
Anzahl der Beiträge: 85
To: Sweet Dreams
Na nossa língua acabamos por não usar quase nenhum deles: nem "estar", nem "ser".
Por exemplo:
eu sou ucranina = ya - ukrainka(subst.fem.).

O travessão substitua o verbo.

Eu estou cansada = ya ustavshaya.
Eu sou inteligente = ya umnaja(adj.fem.).
Eu deixei a minha opinião acerca de tradução, quer dizer: a minha versão.