Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Portekizce - А Ñ‚Ñ‹ умная

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaPortekizce

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
А ты умная
Metin
Öneri nusyakrasotusya
Kaynak dil: Rusça

А ты умная

Başlık
és mesmo intellegente
Tercüme
Portekizce

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: Portekizce

és mesmo inteligente
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 24 Mart 2009 14:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Şubat 2009 13:06

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Does it mean "you are intelligent"?


Guzel, a tradução é estás ou és? Há línguas em que esses dois verbos são só um. Eu não consigo perceber através da ponte.

CC: Garret

22 Şubat 2009 14:06

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
:-)
Умным можно быть, а не находиться.

Чтобы передать все эмоции фразы, должно быть так: és mesmo inteligente!

22 Şubat 2009 14:14

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
To: Sweet Dreams
Na nossa língua acabamos por não usar quase nenhum deles: nem "estar", nem "ser".
Por exemplo:
eu sou ucranina = ya - ukrainka(subst.fem.).

O travessão substitua o verbo.

Eu estou cansada = ya ustavshaya.
Eu sou inteligente = ya umnaja(adj.fem.).
Eu deixei a minha opinião acerca de tradução, quer dizer: a minha versão.