Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - "Si je ne te connais pas, je ne ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiArabski

Tytuł
"Si je ne te connais pas, je ne ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez barchelone
Język źródłowy: Francuski

"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Uwagi na temat tłumaczenia
algérien

<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à" and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 20 Wrzesień 2008 12:59





Ostatni Post

Autor
Post

20 Wrzesień 2008 14:04

gamine
Liczba postów: 4611

Hi Elmota. A free bridge for you. Here it goes :

"If I don't know you, I won't answer your questions. So do we know each other? ""



Good luck.

CC: elmota

21 Wrzesień 2008 02:26

spantanato
Liczba postów: 4
إذا كنت لا أعرفك فلن أجيب عن أسئلتك،إذن فهل نعرف بعض ؟