Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Francuski - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiFrancuski

Kategoria List / Email - Życie codzienne

Tytuł
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
Tekst
Wprowadzone przez Hvims
Język źródłowy: Duński

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
Uwagi na temat tłumaczenia
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

Tytuł
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
Uwagi na temat tłumaczenia
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Wrzesień 2008 09:26