Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Francês - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsFrancês

Categoria Carta / Email - Cotidiano

Título
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
Texto
Enviado por Hvims
Idioma de origem: Dinamarquês

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
Notas sobre a tradução
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

Título
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
Notas sobre a tradução
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
Último validado ou editado por Francky5591 - 15 Setembro 2008 09:26