Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



26Tłumaczenie - Hebrajski-Duński - Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiDuński

Kategoria Pieśn/piósenka - Odkrywanie / Przygoda

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...
Tekst
Wprowadzone przez Muldjord
Język źródłowy: Hebrajski

Im ninalu, daltey nadivim
Daltey nadivim, daltey marom

Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu

El-hay, El-hay marumam al keruvim
Kulam be-ruho ya-alu
Uwagi na temat tłumaczenia
Jeg mener at det er hebraisk. Men jeg ikke sikker. Men jeg har spurgt forskellige, men de mener at det er hebraisk. Det er fra Isaac, på Madonnas album. Så det er af ren nysgerrighed og lidt interesse om det er en religiøs bøn...

Tytuł
Hvis de gavmildes port er blevet låst
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez wkn
Język docelowy: Duński

Hvis den er låst, de gavmildes port,
De gavmildes port, Himlens port

Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst

Levende Gud, levende Gud, større end englene,
Alt blev skabt af Hans ånd
Uwagi na temat tłumaczenia
Thanks to Libera for the English bridge
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 20 Wrzesień 2008 01:00