Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



60Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - night

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiFrancuskiHiszpańskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
night
Tekst
Wprowadzone przez msolavio
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez kfeto

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
Uwagi na temat tłumaczenia
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.

Tytuł
Noite
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Portugalski brazylijski

A noite está sempre grávida de alegria e tristeza, das coisas que podem nascer de seu ventre antes do romper do dia.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 5 Wrzesień 2008 19:13





Ostatni Post

Autor
Post

30 Sierpień 2008 23:46

Angelus
Liczba postów: 1227
pudiam

podiam

31 Sierpień 2008 01:33

goncin
Liczba postów: 3706
A noite está sempre grávida de alegria e tristeza, das coisas que poderiam ter nascido de seu ventre antes do romper do dia.

Algumas questões são estilísticas, mas fazem o texto soar melhor.

1 Wrzesień 2008 19:20

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Beleza Goncin! Obrigado pela sugestão!

5 Wrzesień 2008 01:27

lilian canale
Liczba postów: 14972
das coisas que podem nascer do seu ventre