Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Turecki - Lavinia, îmi ceri o sumă pe care nu o am acum.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Lavinia, îmi ceri o sumă pe care nu o am acum.
Tekst
Wprowadzone przez eren_eren
Język źródłowy: Rumuński

Lavinia, îmi ceri o sumă pe care nu o am acum. Nu ştiu ce să-ţi spun, la mine business-ul merge rău acum, în perioda asta şi eu trăiesc din datorii. Pentru ce ai nevoie de atât de mulţi bani ?

Tytuł
Lavinia, bana şü an sahip olmadığım parayı soruyorsun.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Lavinia, benden şu an sahip olmadığım parayı istiyorsun. Sana ne söylemeliyim bilmem, bu sıralar işlerim kötü gidiyor ve ben de borç alınan parayla yaşiyorum. Ne diye o kadar çok paraya ihtiyacın var?
Uwagi na temat tłumaczenia
bridge from madeleine Thank you

“Lavinia, you are asking me for a sum of money I do not have right now. I don’t know what to tell you, my business is going bad now, at this point in time, and I make my living on borrowed money too. What do you need so much money for?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 30 Czerwiec 2008 14:31





Ostatni Post

Autor
Post

11 Czerwiec 2008 15:08

eren_eren
Liczba postów: 9
cvccv