Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



331Tłumaczenie - Szwedzki-Duński - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski brazylijskiHiszpańskiFińskiPolskiNiemieckiWłoskiArabskiFrancuskiAngielskiTureckiHebrajskiLitewskiDuńskiAlbańskiBułgarskiSerbskiUkrainskiHolenderskiWęgierskiRosyjskiCzeskiŁotewskiBośniackiNorweskiRumuńskiPortugalskiJęzyk perski

Tytuł
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Szwedzki

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Tytuł
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Uwagi na temat tłumaczenia
Rettet.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 28 Maj 2008 01:12





Ostatni Post

Autor
Post

27 Maj 2008 19:22

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Maj 2008 20:41

wkn
Liczba postów: 332
Enig, det bør hedde "hører"