Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



331Oversettelse - Svensk-Dansk - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskBrasilsk portugisiskSpanskFinskPolskTyskItalienskArabiskFranskEngelskTyrkiskHebraiskLitauiskDanskAlbanskBulgarskSerbiskUkrainskNederlanskUngarskRussiskTsjekkiskLatviskBosniskNorskRumenskPortugisiskPersisk

Tittel
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekst
Skrevet av gamine
Kildespråk: Svensk

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Tittel
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Rettet.
Senest vurdert og redigert av Anita_Luciano - 28 Mai 2008 01:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mai 2008 19:22

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Mai 2008 20:41

wkn
Antall Innlegg: 332
Enig, det bør hedde "hører"