Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Polski - sms-ona

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiSerbski

Tytuł
sms-ona
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez przemozet01
Język źródłowy: Polski

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka
5 Maj 2008 08:04





Ostatni Post

Autor
Post

12 Maj 2008 08:54

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Can I have a bridge here please?

Thank you!

CC: bonta dariajot

18 Maj 2008 10:54

bonta
Liczba postów: 218
Sometimes words are useless, every time we meet it's like a sunrise, the longer it lasts, the hotter...
Every time we separate it's like a sunset, the longer it lasts, the more it hurts...
I send you a soft kiss, like the touch of a butterfly, I hope that you will give it back once you feel it...
Have a nice day

5 Czerwiec 2008 23:50

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
I'm so sorry. I didn't see a bridge until now
I'll forward your points in 5 mins (as soon as I finish translation)

Thank you!