Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Польский - sms-ona

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийСербский

Статус
sms-ona
Текст для перевода
Добавлено przemozet01
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka
5 Май 2008 08:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Май 2008 08:54

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Can I have a bridge here please?

Thank you!

CC: bonta dariajot

18 Май 2008 10:54

bonta
Кол-во сообщений: 218
Sometimes words are useless, every time we meet it's like a sunrise, the longer it lasts, the hotter...
Every time we separate it's like a sunset, the longer it lasts, the more it hurts...
I send you a soft kiss, like the touch of a butterfly, I hope that you will give it back once you feel it...
Have a nice day

5 Июнь 2008 23:50

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I'm so sorry. I didn't see a bridge until now
I'll forward your points in 5 mins (as soon as I finish translation)

Thank you!