Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Polska - sms-ona

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaSerbiska

Titel
sms-ona
Text att översätta
Tillagd av przemozet01
Källspråk: Polska

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka
5 Maj 2008 08:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Maj 2008 08:54

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Can I have a bridge here please?

Thank you!

CC: bonta dariajot

18 Maj 2008 10:54

bonta
Antal inlägg: 218
Sometimes words are useless, every time we meet it's like a sunrise, the longer it lasts, the hotter...
Every time we separate it's like a sunset, the longer it lasts, the more it hurts...
I send you a soft kiss, like the touch of a butterfly, I hope that you will give it back once you feel it...
Have a nice day

5 Juni 2008 23:50

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
I'm so sorry. I didn't see a bridge until now
I'll forward your points in 5 mins (as soon as I finish translation)

Thank you!