Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Tekst
Wprowadzone przez smy
Język źródłowy: Rumuński

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Tytuł
I’m open-minded, very ambitious.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez iepurica
Język docelowy: Angielski

I’m open-minded, very ambitious. I am never content with less… I don’t believe too much in words. I like proofs. I hate lies… I love passion… I’m very romantic, but, at the same time, I have a very strong personality… This is all, I'll let you find out the rest.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 19 Styczeń 2008 17:15





Ostatni Post

Autor
Post

19 Styczeń 2008 16:21

dramati
Liczba postów: 972
Pretty good. Three small edits to make it flow better in English. Other than that you have a good writing style and a good grasp of the use of the English language. I am impressed.

19 Styczeń 2008 23:09

iepurica
Liczba postów: 2102
Thank you very much, I really appreciate it.