Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Животът в моята страна е по-лош от животът в...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Животът в моята страна е по-лош от животът в...
Metin
Öneri sezi
Kaynak dil: Bulgarca

Животът в моята страна е по-лош от животът в чужбина.В моята страна заплатите са ниски,безработицата е голяма,няма защита от профсъюзи.В моя град много фабрики и заводи са затворени и има малко работни места.

Başlık
Life in my country is worse than...
Tercüme
İngilizce

Çeviri BORIME4KA
Hedef dil: İngilizce

Life in my country is worse than life abroad. In my country salaries are low, unemployment is big, there is no labour-union protection. In my city a lot of factories and works are closed, and there are only few job positions available.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Eylül 2008 01:23