Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - Животът в моята страна е по-лош от животът в...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Животът в моята страна е по-лош от животът в...
Tekstas
Pateikta sezi
Originalo kalba: Bulgarų

Животът в моята страна е по-лош от животът в чужбина.В моята страна заплатите са ниски,безработицата е голяма,няма защита от профсъюзи.В моя град много фабрики и заводи са затворени и има малко работни места.

Pavadinimas
Life in my country is worse than...
Vertimas
Anglų

Išvertė BORIME4KA
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Life in my country is worse than life abroad. In my country salaries are low, unemployment is big, there is no labour-union protection. In my city a lot of factories and works are closed, and there are only few job positions available.
Validated by lilian canale - 19 rugsėjis 2008 01:23