Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - Automatically-translation-administrator.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiesperantoKifaransaKijerumaniKikatalaniKihispaniaKijapaniKiholanziKiarabuKiturukiKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKirusiKialbeniKiswidiKifiniKisabiaKideniKichina kilichorahisishwaKigirikiKikorasiaKichina cha jadiKipolishiKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKireno cha KibraziliKislovakiaKiasilindiKiukreniKiayalandiKiafrikanaKihindiKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKikurdi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Automatically-translation-administrator.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Kichwa
Automatisk-översättning-admin
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na ion
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Detta är listan över det antal tecken som behövs för att översätta en engelsk text på 100 tecken till respektive språk. Dessa värden anger kostnaden (i antal poäng) för varje insänd text. Värdena förbättras och uppdateras automatiskt var gång en översättning accepteras av en expert eller administratör.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 9 Novemba 2005 21:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Mechi 2007 10:46

mariej
Idadi ya ujumbe: 2
Jag saknar dig!

9 Mechi 2007 10:47

mariej
Idadi ya ujumbe: 2
Tänker på dig!