Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스웨덴어 - Automatically-translation-administrator.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어에스페란토어프랑스어독일어카탈로니아어스페인어일본어네덜란드어아라비아어터키어불가리아어루마니아어포르투갈어히브리어이탈리아어러시아어알바니아어스웨덴어핀란드어세르비아어덴마크어간이화된 중국어그리스어크로아티아어전통 중국어폴란드어영어헝가리어노르웨이어한국어체코어페르시아어브라질 포르투갈어슬로바키아어아이슬란드어우크라이나어아일랜드어아프리칸스어힌디어슬로베니아어베트남어
요청된 번역물: 클린곤어쿠르드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Automatically-translation-administrator.
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

제목
Automatisk-översättning-admin
번역
스웨덴어

ion에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Detta är listan över det antal tecken som behövs för att översätta en engelsk text på 100 tecken till respektive språk. Dessa värden anger kostnaden (i antal poäng) för varje insänd text. Värdena förbättras och uppdateras automatiskt var gång en översättning accepteras av en expert eller administratör.
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 11월 9일 21:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 9일 10:46

mariej
게시물 갯수: 2
Jag saknar dig!

2007년 3월 9일 10:47

mariej
게시물 갯수: 2
Tänker på dig!