Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - Automatically-translation-administrator.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiesperantoKifaransaKijerumaniKikatalaniKihispaniaKijapaniKiholanziKiarabuKiturukiKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKirusiKialbeniKiswidiKifiniKisabiaKideniKichina kilichorahisishwaKigirikiKikorasiaKichina cha jadiKipolishiKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKireno cha KibraziliKislovakiaKiasilindiKiukreniKiayalandiKiafrikanaKihindiKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKikurdi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Automatically-translation-administrator.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Kichwa
Автоматически-перевод-администратор
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Марио
Lugha inayolengwa: Kirusi

Здесь представлен список количества символов, необходимых для перевода 100 знаков английского текста, для каждого языка. Это количество определяет стоимость (количество баллов) переведенного текста. Количество автоматически обновляется и изменяется каждый раз, когда Эксперт или Администратор принимают перевод.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pelirroja - 23 Februari 2006 12:04