Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Congratulations! you are doing really great!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha KibraziliKihispaniaKifaransaKikatalaniKiitaliano

Category Explanations - Games

Kichwa
Congratulations! you are doing really great!
Nakala
Tafsiri iliombwa na duhifat
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Congratulations! you are doing really great!
Maelezo kwa mfasiri
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Kichwa
¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Lev van Pelt
Lugha inayolengwa: Kihispania

¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Maelezo kwa mfasiri
-As well: "¡Enhorabuena! ¡Lo haces muy bien!" [or "realmente bien!"].

-You may use "Felicitaciones" in place of "Felicidades" -as lilian canale suggests- if you are addressing the American market.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Novemba 2012 20:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Novemba 2012 17:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola Lev,

Yo usaría: 'Felicitaciones'
Y creo que tu segunda opción "Vas muy bien" es mejor.

16 Novemba 2012 20:38

Lev van Pelt
Idadi ya ujumbe: 313
Hola, Lilian:

Hago parte de los cambios que sugieres. En cuanto a "Felicitaciones", no se utiliza en España como interjección, aunque se haga en América. (Lo correcto en la península es "Felicidades" o "Enhorabuena".)
De todos modos, hago notar tu propuesta en el campo de comentarios.