Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - Congratulations! you are doing really great!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתצרפתיתקטלניתאיטלקית

קטגוריה הסברים - משחקים

שם
Congratulations! you are doing really great!
טקסט
נשלח על ידי duhifat
שפת המקור: אנגלית

Congratulations! you are doing really great!
הערות לגבי התרגום
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

שם
¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Lev van Pelt
שפת המטרה: ספרדית

¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
הערות לגבי התרגום
-As well: "¡Enhorabuena! ¡Lo haces muy bien!" [or "realmente bien!"].

-You may use "Felicitaciones" in place of "Felicidades" -as lilian canale suggests- if you are addressing the American market.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 נובמבר 2012 20:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 נובמבר 2012 17:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Lev,

Yo usaría: 'Felicitaciones'
Y creo que tu segunda opción "Vas muy bien" es mejor.

16 נובמבר 2012 20:38

Lev van Pelt
מספר הודעות: 313
Hola, Lilian:

Hago parte de los cambios que sugieres. En cuanto a "Felicitaciones", no se utiliza en España como interjección, aunque se haga en América. (Lo correcto en la península es "Felicidades" o "Enhorabuena".)
De todos modos, hago notar tu propuesta en el campo de comentarios.