Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - decision

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingerezaKiitaliano

Category Speech

Kichwa
decision
Nakala
Tafsiri iliombwa na goldrake
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Нищо, аз взех решението да си тръгна от ...., така че не съжалява.

Kichwa
decision
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Well, I was the one that took the decision to leave..., so he doesn't regret.
Maelezo kwa mfasiri
he/she
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Februari 2010 14:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Februari 2010 23:58

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Via,

Could it simply be: "no regrets"?

14 Februari 2010 00:36

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
But where would "he/she" go? "No regrets" could refer to anyone or all, and the text is definitely not about this...

14 Februari 2010 12:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
ok

14 Februari 2010 15:35

Frigg
Idadi ya ujumbe: 28
-I took the decision to leave

Also, in the original text it is not clear who exactly does not regret

14 Februari 2010 20:33

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
It sounds a bit weird, but it's written clearly - 3rd person, singular.