Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - decision

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiItalia

Kategoria Puhe

Otsikko
decision
Teksti
Lähettäjä goldrake
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Нищо, аз взех решението да си тръгна от ...., така че не съжалява.

Otsikko
decision
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

Well, I was the one that took the decision to leave..., so he doesn't regret.
Huomioita käännöksestä
he/she
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Helmikuu 2010 14:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Helmikuu 2010 23:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via,

Could it simply be: "no regrets"?

14 Helmikuu 2010 00:36

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
But where would "he/she" go? "No regrets" could refer to anyone or all, and the text is definitely not about this...

14 Helmikuu 2010 12:50

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
ok

14 Helmikuu 2010 15:35

Frigg
Viestien lukumäärä: 28
-I took the decision to leave

Also, in the original text it is not clear who exactly does not regret

14 Helmikuu 2010 20:33

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
It sounds a bit weird, but it's written clearly - 3rd person, singular.