Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - decision

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizceİtalyanca

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
decision
Metin
Öneri goldrake
Kaynak dil: Bulgarca

Нищо, аз взех решението да си тръгна от ...., така че не съжалява.

Başlık
decision
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

Well, I was the one that took the decision to leave..., so he doesn't regret.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
he/she
En son lilian canale tarafından onaylandı - 16 Şubat 2010 14:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Şubat 2010 23:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Via,

Could it simply be: "no regrets"?

14 Şubat 2010 00:36

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
But where would "he/she" go? "No regrets" could refer to anyone or all, and the text is definitely not about this...

14 Şubat 2010 12:50

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
ok

14 Şubat 2010 15:35

Frigg
Mesaj Sayısı: 28
-I took the decision to leave

Also, in the original text it is not clear who exactly does not regret

14 Şubat 2010 20:33

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
It sounds a bit weird, but it's written clearly - 3rd person, singular.