Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiromania

Category Daily life - Daily life

Kichwa
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na raffyunicatul
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Ilihaririwa mwisho na User10 - 9 Januari 2010 14:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Januari 2010 11:01

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Caps.

9 Januari 2010 11:12

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396


raffyunicatul

Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi” şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.


9 Januari 2010 11:19

raffyunicatul
Idadi ya ujumbe: 4
imi cer scuze....nu am stiut..... dar asa am primit mesajul pe tel de la o persoana din grecia ...nu cunosc deloc limba asta .....d`apoi sa mai scriu textul cu litere mici

9 Januari 2010 11:22

raffyunicatul
Idadi ya ujumbe: 4
imi cer scuze inca o data.....am reusit sa il schimb in word....
O zi buna va doresc

9 Januari 2010 11:27

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks raffyunicatul, I'll release this request!

9 Januari 2010 13:14

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Francky, I think we should ask an expert to see if this text is acceptable as it is now. I see there are some Greek letters and also some latin letters in it. The user said that he received this message on the phone from a Greek and he doesn't know at all the language. He had to write it with low case using Microsoft Word....

Thank you.

CC: Francky5591

9 Januari 2010 13:23

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
You may be right, thanks Freya!

Hi dear experts in Greek!


Could one of you check this text and tell us whether it is understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: User10 reggina irini

9 Januari 2010 14:45

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi all

Edited. And here is the bridge: "Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

CC: Freya

9 Januari 2010 15:37

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Thank you!