Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийРумынский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Текст для перевода
Добавлено raffyunicatul
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Комментарии для переводчика
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Последние изменения внесены User10 - 9 Январь 2010 14:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Январь 2010 11:01

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Caps.

9 Январь 2010 11:12

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396


raffyunicatul

Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi” şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.


9 Январь 2010 11:19

raffyunicatul
Кол-во сообщений: 4
imi cer scuze....nu am stiut..... dar asa am primit mesajul pe tel de la o persoana din grecia ...nu cunosc deloc limba asta .....d`apoi sa mai scriu textul cu litere mici

9 Январь 2010 11:22

raffyunicatul
Кол-во сообщений: 4
imi cer scuze inca o data.....am reusit sa il schimb in word....
O zi buna va doresc

9 Январь 2010 11:27

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks raffyunicatul, I'll release this request!

9 Январь 2010 13:14

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Francky, I think we should ask an expert to see if this text is acceptable as it is now. I see there are some Greek letters and also some latin letters in it. The user said that he received this message on the phone from a Greek and he doesn't know at all the language. He had to write it with low case using Microsoft Word....

Thank you.

CC: Francky5591

9 Январь 2010 13:23

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
You may be right, thanks Freya!

Hi dear experts in Greek!


Could one of you check this text and tell us whether it is understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: User10 reggina irini

9 Январь 2010 14:45

User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi all

Edited. And here is the bridge: "Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

CC: Freya

9 Январь 2010 15:37

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Thank you!