Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Então eu fui, mas enviei uma carta ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Letter / Email - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Então eu fui, mas enviei uma carta ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Kaleb
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando.

Kichwa
Itaque ivi
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini

Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by Lilian for evaluation:

"So I went, but I sent a letter informing it before"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 21 Septemba 2009 18:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Septemba 2009 14:16

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Efee, I propose these changes:

Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.

-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi".