Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - I don't know if you should have a retreat or not...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Colloquial - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I don't know if you should have a retreat or not...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na gazi909
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I don't know if you should have a retreat or not that's up to you!
Maelezo kwa mfasiri
özellikle up to up kısmını anlayamadım.. ne demek oluyor bu?
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 22 Aprili 2009 21:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Aprili 2009 21:56

gazi909
Idadi ya ujumbe: 5
it was just like i wrote.but lilian canale has changed it..i wonder what this says
"I don't know if you should have a retreat or not thats up to up!?"
not: especially last part of the sentence.

22 Aprili 2009 23:24

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi gazi909,
I changed the end just to correct it.
"thats up to up" has no meaning in English. Where did you get this line from?
Perhaps the person who wrote it made a mistake misspelling the last word.