Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifini - Lo, all our..

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifini

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Lo, all our..
Nakala
Tafsiri iliombwa na itsatrap100
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Far-called our navies melt away;
On dune and headland sinks the
fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget, lest we forget.
Maelezo kwa mfasiri
Rudyard Kipling

Kichwa
Näet kaikki...
Tafsiri
Kifini

Ilitafsiriwa na mikalaari
Lugha inayolengwa: Kifini

Kauas kutsutut laivastomme haihtuvat pois
Dyyneille ja niemille putoaa tuli
Sillä kaikki eilinen voimannäytöksemme
On yhtä ja samaa kuin Ninivessä ja Tyroksessa
Kansojen tuomitsija, säästä meidät yhäkin
Jottemme unohtaisi, jottemme unohtaisi
Maelezo kwa mfasiri
Pyrin kääntämään merkityksen enkä runomittaan. Kielikuvat on kuitenkin suomennettu kielikuviksi ilman selittelyjä.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maribel - 29 Januari 2009 14:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Januari 2009 11:38

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Toisellakin lukemisella osuivat silmään:
-näet...hmm...sillä?
-tuomitsija...tuomari?
-yhä...vielä?
-jotta emme....jottemme? ettemme?

19 Januari 2009 16:00

mikalaari
Idadi ya ujumbe: 28
Muutin:

näet => sillä
yhä => yhäkin
jotta emme => jottemme

Tuomitsija on tietysti himpun verran outo, mutta kansojen tuomari olisi puolestaan hiukan epäselvä, koska se voisi tarkoittaa kansojen värväämää tuomaria. Kansojen tuomitsijalla yritin ilmaista jotain, joka tuomitsee kansoja.

21 Februari 2009 11:19

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
This word "värväämää" I can't find in the online dictionary or in my own dictionary. Could somebody explain here ? Oh, and this translation looks good!

22 Februari 2009 19:31

mikalaari
Idadi ya ujumbe: 28
The infinite form is "värvätä" which means "to recruit". Kansojen värväämä tuomari is something like "judge recruited by the people".