Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-芬兰语 - Lo, all our..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语芬兰语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Lo, all our..
正文
提交 itsatrap100
源语言: 英语

Far-called our navies melt away;
On dune and headland sinks the
fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget, lest we forget.
给这篇翻译加备注
Rudyard Kipling

标题
Näet kaikki...
翻译
芬兰语

翻译 mikalaari
目的语言: 芬兰语

Kauas kutsutut laivastomme haihtuvat pois
Dyyneille ja niemille putoaa tuli
Sillä kaikki eilinen voimannäytöksemme
On yhtä ja samaa kuin Ninivessä ja Tyroksessa
Kansojen tuomitsija, säästä meidät yhäkin
Jottemme unohtaisi, jottemme unohtaisi
给这篇翻译加备注
Pyrin kääntämään merkityksen enkä runomittaan. Kielikuvat on kuitenkin suomennettu kielikuviksi ilman selittelyjä.
Maribel认可或编辑 - 2009年 一月 29日 14:24





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 19日 11:38

Maribel
文章总计: 871
Toisellakin lukemisella osuivat silmään:
-näet...hmm...sillä?
-tuomitsija...tuomari?
-yhä...vielä?
-jotta emme....jottemme? ettemme?

2009年 一月 19日 16:00

mikalaari
文章总计: 28
Muutin:

näet => sillä
yhä => yhäkin
jotta emme => jottemme

Tuomitsija on tietysti himpun verran outo, mutta kansojen tuomari olisi puolestaan hiukan epäselvä, koska se voisi tarkoittaa kansojen värväämää tuomaria. Kansojen tuomitsijalla yritin ilmaista jotain, joka tuomitsee kansoja.

2009年 二月 21日 11:19

itsatrap100
文章总计: 279
This word "värväämää" I can't find in the online dictionary or in my own dictionary. Could somebody explain here ? Oh, and this translation looks good!

2009年 二月 22日 19:31

mikalaari
文章总计: 28
The infinite form is "värvätä" which means "to recruit". Kansojen värväämä tuomari is something like "judge recruited by the people".