Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kiitaliano - po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiitaliano

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nandoxp78@hotmail.com
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

he moj zemra si me je , se doda mir eshte
se me cau trapin
.iku ledi me tha dhe tani zbehesh me i gjalle ti. e kujt i plasi kari 6thash me vete un po hajt thash.te fejuaren si e kame mire ????
se me ka mare malli shume per amoren time hahahahahahahha, hap syt se mos me tradhton. sh flm per sms per ditlindje te puccccc

Kichwa
sei andata molto presto via, non mi hai visto
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na igri
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Ciao cuore mio, come stai? Anche Doda sta bene, anche se mi ha rotto un po'. Da quando Ledi se n'è andato, tu non ti fai più sentire. Ho pensato tra me e me: "E chi se ne frega". La mia fidanzata come sta, bene????? Perché mi manca tanto il mio amore, controlla bene se mi tradisce. Grazie tanto per il tuo sms per il mio compleanno, un bacio.
Maelezo kwa mfasiri
italiano
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 6 Oktoba 2009 10:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2009 09:55

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Another bridge here, when you can... I'm trying to evaluate all this Albanian-Italian translations, which are soooo many!!


CC: bamberbi

4 Oktoba 2009 16:59

bamberbi
Idadi ya ujumbe: 159
CIAO CUORE MIO come stai , ANCHE doda sta bene ANCHE se mi ha rotto un po.
da quando ledi e anDatto MI DICE no ti fai più SENTIRE TU.ho pensato TRA ME E ME e chi se ne frega. la mia findazata come sta bene????? perche mi mancha tanto l'amore mio, vedi bene se mi tradisce. grazie tanto per il sms per il mio compleanno un bacio

4 Oktoba 2009 21:04

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Is it ok now, bamberbi? Thank you so much!