Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...
Tекст
Добавлено nandoxp78@hotmail.com
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

he moj zemra si me je , se doda mir eshte
se me cau trapin
.iku ledi me tha dhe tani zbehesh me i gjalle ti. e kujt i plasi kari 6thash me vete un po hajt thash.te fejuaren si e kame mire ????
se me ka mare malli shume per amoren time hahahahahahahha, hap syt se mos me tradhton. sh flm per sms per ditlindje te puccccc

Статус
sei andata molto presto via, non mi hai visto
Перевод
Итальянский

Перевод сделан igri
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ciao cuore mio, come stai? Anche Doda sta bene, anche se mi ha rotto un po'. Da quando Ledi se n'è andato, tu non ti fai più sentire. Ho pensato tra me e me: "E chi se ne frega". La mia fidanzata come sta, bene????? Perché mi manca tanto il mio amore, controlla bene se mi tradisce. Grazie tanto per il tuo sms per il mio compleanno, un bacio.
Комментарии для переводчика
italiano
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 6 Октябрь 2009 10:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Октябрь 2009 09:55

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Another bridge here, when you can... I'm trying to evaluate all this Albanian-Italian translations, which are soooo many!!


CC: bamberbi

4 Октябрь 2009 16:59

bamberbi
Кол-во сообщений: 159
CIAO CUORE MIO come stai , ANCHE doda sta bene ANCHE se mi ha rotto un po.
da quando ledi e anDatto MI DICE no ti fai più SENTIRE TU.ho pensato TRA ME E ME e chi se ne frega. la mia findazata come sta bene????? perche mi mancha tanto l'amore mio, vedi bene se mi tradisce. grazie tanto per il sms per il mio compleanno un bacio

4 Октябрь 2009 21:04

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Is it ok now, bamberbi? Thank you so much!