Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kihispania-Kijerumani - En el crepúsculo de la vida

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KikorasiaKiingerezaKihispaniaKifaransaKiyahudiKiitalianoKigirikiKiarabuKilatiniKijerumaniKiajemi

Category Sentence

Kichwa
En el crepúsculo de la vida
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis01
Lugha ya kimaumbile: Kihispania Ilitafsiriwa na Pedreco

En el crepúsculo de la vida seremos juzgados por el amor.
Maelezo kwa mfasiri
'suton' también puede ser 'el anochecer'

Kichwa
Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Am Lebensabend werden wir von der Liebe gerichtet.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 19 Oktoba 2008 17:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Oktoba 2008 19:49

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Am Lebensabend werden wir von der Liebe richten.

15 Oktoba 2008 23:27

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
sind ... gerichtet
werden ... gerichtet


16 Oktoba 2008 08:05

aabc
Idadi ya ujumbe: 21
i think 'werden' is better then 'sind'

16 Oktoba 2008 11:27

Tsirigoti L. Anastasia
Idadi ya ujumbe: 57
Am Ende unseres Lebens werden wir nach unseren Liebenstaten beurteilt.

16 Oktoba 2008 13:29

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I agree with all of the above