Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijerumani - son of

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKifaransaKiingerezaKijerumaniKiromania

Category Daily life

Kichwa
son of
Nakala
Tafsiri iliombwa na factucc
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Claire---31

son of

Kichwa
Sohn von
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rumo
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Sohn von
Maelezo kwa mfasiri
The difficulty is that in German it would probably be better to use the definite article, which variates for male and femal words: so we could say the translation must be "Sohn des [male name]" or "Sohn der [female name]". But "Sohn von" is almost as good as that.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 8 Januari 2006 17:05