Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kihispania - Gostaríamos de vos apresentar os ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKihispania

Category Letter / Email - Business / Jobs

Kichwa
Gostaríamos de vos apresentar os ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hugosugo
Lugha ya kimaumbile: Kireno

Gostaríamos de vos apresentar os nossos serviços de desenho de estruturas, dimensionamento e betão armado, com o objectivo de podermos estabelecer uma parceria.

Kichwa
Nos gustaría presentarles nuestros servicios
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania

Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensionamiento y hormigón armado, a fin de que podamos establecer un trato.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 21 Agosti 2008 00:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Agosti 2008 13:18

Ibérico
Idadi ya ujumbe: 3
Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensión y hormigón armado para poder establecer una sociedad entre nosotros.

14 Agosti 2008 13:29

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Ibérico,

Evaluar traducciones es tarea de los expertos, no de los administradores.

14 Agosti 2008 13:31

Ibérico
Idadi ya ujumbe: 3
No entiendo cómo funciona esto. Se me pide una traducción y no puedo ponerla. La mando en un mensaje y está mal. No lo entiendo.

14 Agosti 2008 16:35

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Ibérico,

Has enviado una traducción para un texto que ya estaba traducido. Este espacio abajo de las traducciones sirve para enviar mesajes acerca de las traducciones, y no las mismas. ¿Entiendes ahora?

14 Agosti 2008 16:37

Ibérico
Idadi ya ujumbe: 3
De acuerdo. Pero explíquense mejor. Si me piden una traducción... Además, las traducciones que vi no estaban bien. A sus órdenes. Gracias.