Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-스페인어 - Gostaríamos de vos apresentar os ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Gostaríamos de vos apresentar os ...
본문
hugosugo에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Gostaríamos de vos apresentar os nossos serviços de desenho de estruturas, dimensionamento e betão armado, com o objectivo de podermos estabelecer uma parceria.

제목
Nos gustaría presentarles nuestros servicios
번역
스페인어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensionamiento y hormigón armado, a fin de que podamos establecer un trato.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 21일 00:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 14일 13:18

Ibérico
게시물 갯수: 3
Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensión y hormigón armado para poder establecer una sociedad entre nosotros.

2008년 8월 14일 13:29

goncin
게시물 갯수: 3706
Ibérico,

Evaluar traducciones es tarea de los expertos, no de los administradores.

2008년 8월 14일 13:31

Ibérico
게시물 갯수: 3
No entiendo cómo funciona esto. Se me pide una traducción y no puedo ponerla. La mando en un mensaje y está mal. No lo entiendo.

2008년 8월 14일 16:35

goncin
게시물 갯수: 3706
Ibérico,

Has enviado una traducción para un texto que ya estaba traducido. Este espacio abajo de las traducciones sirve para enviar mesajes acerca de las traducciones, y no las mismas. ¿Entiendes ahora?

2008년 8월 14일 16:37

Ibérico
게시물 갯수: 3
De acuerdo. Pero explíquense mejor. Si me piden una traducción... Además, las traducciones que vi no estaban bien. A sus órdenes. Gracias.