Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ισπανικά - Gostaríamos de vos apresentar os ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Gostaríamos de vos apresentar os ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hugosugo
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Gostaríamos de vos apresentar os nossos serviços de desenho de estruturas, dimensionamento e betão armado, com o objectivo de podermos estabelecer uma parceria.

τίτλος
Nos gustaría presentarles nuestros servicios
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensionamiento y hormigón armado, a fin de que podamos establecer un trato.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 21 Αύγουστος 2008 00:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Αύγουστος 2008 13:18

Ibérico
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Nos gustaría presentarles nuestros servicios de diseño de estructuras, dimensión y hormigón armado para poder establecer una sociedad entre nosotros.

14 Αύγουστος 2008 13:29

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Ibérico,

Evaluar traducciones es tarea de los expertos, no de los administradores.

14 Αύγουστος 2008 13:31

Ibérico
Αριθμός μηνυμάτων: 3
No entiendo cómo funciona esto. Se me pide una traducción y no puedo ponerla. La mando en un mensaje y está mal. No lo entiendo.

14 Αύγουστος 2008 16:35

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Ibérico,

Has enviado una traducción para un texto que ya estaba traducido. Este espacio abajo de las traducciones sirve para enviar mesajes acerca de las traducciones, y no las mismas. ¿Entiendes ahora?

14 Αύγουστος 2008 16:37

Ibérico
Αριθμός μηνυμάτων: 3
De acuerdo. Pero explíquense mejor. Si me piden una traducción... Además, las traducciones que vi no estaban bien. A sus órdenes. Gracias.