Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiukreni-Kijerumani - privet she raz. fotki s amersee pryshlju...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiukreniKiturukiKijerumani

Category Letter / Email - Daily life

Kichwa
privet she raz. fotki s amersee pryshlju...
Nakala
Tafsiri iliombwa na essmcs
Lugha ya kimaumbile: Kiukreni

i pryshlju tobi fotku odnogo patsana,jaksho spodobaet'sja skazhesh,dam tvij nomer.26 rokiv.russkij nimets' tut duzhe davno.zhive na bodensee.
takij ne poganyj...poba4ish sama...koly fotki pryshlju.ja jomu tebe pokazala,ty jomu spodobalas'

Kichwa
Ich sollte dir Fotos...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich werde dir Fotos von dem Kerl senden. Wenn du ihn magst, dann soll ich ihm deine Nummer geben. Er ist 26, er lebt hier schon seit langem und er ist Russlanddeutscher. Er lebt am Bodensee. Er ist gut, du wirst es sehen, wenn ich dir die Bilder sende. Ich ließ ihn deine Bilder sehen, und er mochte dich.
Maelezo kwa mfasiri
translated by english bridge from ramarren
ihm>ihn :)
sollte>werde
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 24 Mei 2008 11:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Mechi 2008 20:24

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
"Ich ließ ihn deine Bilder sehen"

Bitte gib in Zukunft mehr Acht auf eine grammatikalische Richtigkeit, da ich jetzt schon des Öfteren Grammatikfehler ausbessern hab müssen...

22 Mei 2008 22:32

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
nicht "Ich sollte" aber "Ich werde"