Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - هذا عرض لمجموعة

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKijerumani

Category Sentence - Computers / Internet

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
هذا عرض لمجموعة
Nakala
Tafsiri iliombwa na pne
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

هذا عرض لمجموعة
Maelezo kwa mfasiri
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
This presentation of the Group
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na injielbakri
Lugha inayolengwa: Kiingereza

This presentation of the Group
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 9 Februari 2008 17:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Februari 2008 10:07

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 Februari 2008 10:26

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati