Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Engleski - هذا عرض لمجموعة

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleskiNjemački

Kategorija Rečenica - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
هذا عرض لمجموعة
Tekst
Poslao pne
Izvorni jezik: Arapski

هذا عرض لمجموعة
Primjedbe o prijevodu
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
This presentation of the Group
Prevođenje
Engleski

Preveo injielbakri
Ciljni jezik: Engleski

This presentation of the Group
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 9 veljača 2008 17:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 veljača 2008 10:07

elmota
Broj poruka: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 veljača 2008 10:26

elmota
Broj poruka: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati