Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - هذا عرض لمجموعة

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųVokiečių

Kategorija Sakinys - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
هذا عرض لمجموعة
Tekstas
Pateikta pne
Originalo kalba: Arabų

هذا عرض لمجموعة
Pastabos apie vertimą
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
This presentation of the Group
Vertimas
Anglų

Išvertė injielbakri
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

This presentation of the Group
Validated by dramati - 9 vasaris 2008 17:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2008 10:07

elmota
Žinučių kiekis: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 vasaris 2008 10:26

elmota
Žinučių kiekis: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati