Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - هذا عرض لمجموعة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaGermana

Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
هذا عرض لمجموعة
Teksto
Submetigx per pne
Font-lingvo: Araba

هذا عرض لمجموعة
Rimarkoj pri la traduko
This is the Arabic sample at http://www.jasperforge.org/jaspersoft/opensource/business_intelligence/jasperreports/samples/UnicodeReport.html, and I'd like to know what it means.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
This presentation of the Group
Traduko
Angla

Tradukita per injielbakri
Cel-lingvo: Angla

This presentation of the Group
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 9 Februaro 2008 17:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Februaro 2008 10:07

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
oh, now that i went to the website i think i understand the translation, it says
"هذا عرض لمجموعة TextLayout"
which means: this is a view of the TextLayout collection - or set(technical term), which can be word-to-word: this is a presentation of the TextLayout group
PS. i saw nadjet translation and i can say she got it right, had she just looked at the link it would have been easier to explain

16 Februaro 2008 10:26

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
umm, this is not completely right, it should be "this is a presentation of the group..."
the group meant here is called "TextLayout" group

CC: dramati