Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Italijanski - "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HinduEngleskiFrancuskiItalijanskiSpanskiNemacki

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
"Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
Tekst
Podnet od mariugerecio
Izvorni jezik: Francuski Preveo turkishmiss

"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort "
Napomene o prevodu
Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus")

Natpis
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
Prevod
Italijanski

Preveo nava91
Željeni jezik: Italijanski

"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
Poslednja provera i obrada od Xini - 2 Novembar 2007 17:03