Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هندیانگلیسیفرانسویایتالیاییاسپانیولیآلمانی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
"Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
متن
mariugerecio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی turkishmiss ترجمه شده توسط

"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort "
ملاحظاتی درباره ترجمه
Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus")

عنوان
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
ترجمه
ایتالیایی

nava91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 2 نوامبر 2007 17:03